Salutations, Étranger !

Si vous souhaitez rejoindre la communauté, cliquez sur l'un de ces boutons !

QDSA en langue arabe

Bonjour,

Je ne retrouve pas dans mes documents la version en arabe du Questionnaire de la Douleur de Saint Antoine. Où puis-je la trouver ? Est-ce que l'un de vous peut me la transmettre ?

D'avance merci !

Bonne journée

Fanny

Réponses

  • Bonjour Fanny,
    Voici le lien: https://vdocuments.mx/arabic-pain-words.html.

    Je parle moi-même l'égyptien, mais d'expérience il y a des mots qui sont différents d'un dialecte de l'arabe à un autre, alors il se peut que ton client(e) ne puisse pas nécessairement comprendre le mot, et encore moins si toi comme thérapeute ne connaît pas le mot en question. Et évidemment, tu ne peux pas expliquer le mot original de l'anglais, puisqu'il y a des nuances linguistiques quand tu passes de l'anglais à l'arabe...

    Pavly

  • Bonjour,

    Merci beaucoup pour le partage.

    Oui, j'ai conscience qu'il y a de nombreuses nuances et différences en fonction des dialectes. Je vais proposer cette version en espérant que les nuances puissent être mieux perçues qu'avec la version française.

    Bonne journée

    Fanny

Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.